Organizata e
Kombeve të Bashkuara
- Rezoluta 1244
E miratuar nga Këshilli
i Sigurimit në mbledhjen
e 4011-të mbajtur më
10 qershor 1999
Këshilli i sigurimit,
Duke i pasur parasyshpërcaktimet
dhe parimet e Kartës
së Kombeve të Bashkuara,
dhe përgjegjsinë
primare të Këshillit
të Sigurimit për
ruajtjen e paqes dhe sigurisë
ndërkombëtare,
Duke rikujtuar rezolutat
1160 (1998) të 31 marsit
1998, 1199 (1998) të
23 shtatorit 1998, 1203 (1998)
të 24 tetorit 1998, dhe
1239 (1999) të 14 majit
1999,
Duke shprehurkeqardhje
për mospajtueshmëri
të plotë ndaj kërkesave
të këtyre rezolutave,
Të përcaktuar
për zgjidhjen e situatës
së nderë humanitare
në Kosovë, Republika
Federative e Jugoslavisë,
dhe garantimin e kthimit të
lirë dhe të sigurt
të të gjithë
refugjatëve dhe personave
të zhvendosur në
shtëpitë e tyre,
Duke dënuar të
gjitha aktet e dhunës
kundër popullatës
së Kosovës dhe aktet
terroriste të cilësdo
palë,
Duke rikujtuardeklaratën
e bërë nga Sekretari
i Përgjithshëm më
9 prill 1999, në të
cilën shpreh brengosjen
e tij ndaj tragjedisë
humanitare në Kosovë,
Duke riafirmuar të
drejtën e të gjithë
refugjatëve dhe personave
të zhvendosur për
t'u kthyer në shtëpitë
e tyre të sigurt,
Duke rikujtuar juridiksionin
dhe mandatin e Tribunalit
Ndërkombëtar për
ish-Jugosllavinë,
Duke mirëpritur parimet
e përgjithshme të
zgjidhjes politike të
çështjes së
Kosovës të miratuar
më 6 maj 1999 (S/1999/516,
aneksi 1 i kësaj rezolute)
dhe duke mirëpritur gjithashtu
edhe pranimin nga ana e Republikës
Federative të Jugosllavisë
të këtyre parimeve
të vëna më
parë në pikat 1
deri në 9 të dokumentit
të prezantuar në
Beograd më 2 qershor
1999 (S/1999/649, aneksi 2
i kësaj rezolute), dhe
pajtueshmërinë e
Republikës Federative
të Jugosllavisë
ndaj këtij dokumenti,
Duke riafirmuar detyrimin
e të gjitha Shteteve
Anëtare ndaj sovranitetit
dhe integritetit territorial
të Republikës Federative
të Jugosllavisë
dhe të Shteteve të
tjera në rajon, të
theksuara në Aktin Final
të Helsinkit dhe aneksin
2,
Duke riafirmuar thirrjen
në rezolutat e mëparshme
për autonomi themelore
dhe vetë-administrim
për Kosovën,
Duke përcaktuar atë
se situata në rajon vazhdon
ta kërcënojë
paqen dhe sigurinë ndërkombëtare,
Të përcaktuar
për të garantuar
mbrojtjen dhe sigurinë
e personelit ndërkombëtar
si dhe implementimin e obligimeve,
nga të gjithë të
interesuarit, që dalin
nga Rezoluta e tanishme, dhe
duke vepruar për këto
qëllime sipas Kapitullit
të VII të Kartës
së Kombeve të Bashkuara,
1. Vendos, që zgjidhja
politike e krizës së
Kosovës duhet të
bazohet në parimet e
përgjithshme të
aneksit 1 dhe më tej
në ato të elaboruara
në parimet dhe elementet
e tjera të kërkuara
në aneksin 2;
2. Mirëpret pranueshmërinë
nga ana e RFJ-së, të
këtyre parimeve dhe elementeve
të kërkuara, të
referuara në paragrafin
1, dhe kërkon bashkëpunim
të plotë të
RFJ-së, në implementimin
e shpejtë të tyre;
3. Kërkon veçanërisht
që Republika Federative
e Jugosllavisë të
vëjë një përfundim
të menjëhershëm
dhe të verifikueshëm
të dhunës dhe represionit
në Kosovë, dhe të
fillojë që ta kompletojë
në faza tërheqjen
e verifikueshme të të
gjitha forcave ushtarake,
policore dhe paramilitare
nga Kosova duke u bazuar në
planin e shpejtë, me
të cilin vendosja e prezencës
së sigurisë ndërkombëtare
në Kosovë do të
jetë e sinkronizuar;
4. Konfirmonse pas tërheqjes
sipas marrëveshjes, një
numër i ushtarakëve
dhe policëve jugosllav
dhe serb, do të lejohet
të kthehen në Kosovë
për t'i kryer funksionet
e veta bazuar në aneksin
2;
5. Vendos mbi zbarkimin
e trupave në Kosovë,
nën udhëheqjen e
Kombeve të Bashkuara,
të prezencës ndërkombëtare
civile dhe të sigurisë,
me paisje adekuate dhe personel
sipas nevojës, dhe mirëpret
marrëveshjen e RFJ-së
ndaj këtyre prezencave;
6. Kërkon nga Sekretari
i Përgjithshëm që
të emërojë,
në konsultim me Këshillin
e Sigurimit, një Përfaqësues
Special për të kontrolluar
implementimin e misionit civil
ndërkombëtare, ndërsa
më tej kërkon nga
Sekretari i Përgjithshëm
ta këshilloj Përfaqësuesin
Special që të bashkëpunoj
ngushtë me misionin e
sigurisë ndërkombëtare
për të garantuar
se që të dy misionet
veprojnë në drejtim
të qëllimeve të
njëjta dhe se mbështesin
njëra-tjetrën;
7. Autorizon Shtetet Anëtare
dhe organizatat relevante
ndërkombëtare që
të krijojnë praninë
e sigurisë ndërkombëtare
në Kosovë siç
theksohet në pikën
4 të aneksit 2 me të
gjithë mjetet e nevojshme
për t'i përmbushur
përgjegjsitë e tyre
që është në
paragrafin 9 në vijim;
8. Afirmojnë nevojën
për një vendosje
të shpejtë të
një pranie efektive civile
ndërkombëtar dhe
ushtarake në Kosovë,
dhe kërkon që palët
të bashkëpunojnë
plotësisht në vendosjen
e tyre;
9. Vendosë që
përgjegjësi e pranisë
së sigurisë ndërkombëtare,
e cila do të vendoset
dhe do të veprojë
në Kosovë, do të
jetë;
a. Frenimi i luftimeve
të rifilluara, duke mbetur
aty ku është e domosdoshme
për të detyruar
armëpushimin, dhe për
të garantuar tërheqjen
dhe parandalimin e hyrjes
në Kosovë të
ushtrisë, policisë
dhe forcave paramilitare të
RFJ-së, përveq siç
është paraparë
në pikën 6 të
aneksit 2;
b. Demilitarizimi i UÇK-së
dhe grupeve të tjera
të armatosura shqiptare,
siç kërkohet në
vazhdim në paragrafin
15;
c. Krijimi i një ambienti
të sigurt ku refugjatët
dhe personat e zhvendosur
mund të kthehen në
shtëpi të sigurt,
që prania ndërkombëtare
civile të mund të
veprojë, që të
krijohet administrata tranzicionale,
dhe që ndihmat humanitare
të mund të shpërndahen;
d. Garantimi i sigurisë
publike dhe ligjit, derisa
prania ndërkombëtare
civile të mund të
marrë përgjegjësinë
për këtë çështje;
e. Mbikqyrja, siç është
paraparë, e deminimit
deri sa prezenca ndërkombëtare
civile të mund të
marrë përgjegjsinë
për këtë çështje;
f. Mbështetja, siç
është paraparë,
dhe bashkëpunimi i ngushtë
me punën e prezencës
ndërkombëtare civile;
g. Ushtrimi i mbikqyrjes së
kufijve sipas kërkesës;
h. Sigurimi i mbrojtjes dhe
lirisë së lëvizjes
për të gjithë,
prezencën civile ndërkombëtare
dhe organizatat tjera ndërkombëtare;
10. Autorizohet Sekretari
i Përgjithshëm,
me ndihmën e organizatave
relevante ndërkombëtare,
të organizojë një
prezencë civile ndërkombëtare
në Kosovë në
mënyrë që të
siguroi një administratë
të përkohshme për
Kosovën nën udhëheqjen
e së cilës populli
i Kosovës do të
gëzojë autonomi
substanciale në kuandër
të RFJ-së, dhe do
të siguroi administratë
kalimtare derisa të formohen
institucionet demokratike
vetëqeverisëse për
të krijuar kushtet për
një jetë normale
dhe paqësore për
të gjithë banorët
e Kosovës;
11. Vendos që përgjegjësitë
kryesore të prezencës
civile ndërkombëtare
do të përfshijnë:
a. Përkrahjen e krijimit
të kushteve për
gjetjen e zgjidhjes finale,
të autonomisë substanciale
dhe vetqeverisjes në
Kosovë, duke u mbështetur
plotësisht në aneksin
2 dhe në Marrveshjen
e Rambujes (S/1999/648)
b. Kryerja e funksioneve themelore
civile administrative derisa
ajo të kërkohet;
c. Organizimi dhe mbikqyrja
e zhvillimit të institucioneve
të përkohshme për
demokratizim dhe vetëqeverisje
autonome, duke gjetur zgjidhjen
politike, duke përfshirë
këtu edhe mbajtjen e
zgjedhjeve;
d. Bartja e përgjegjësisë
në institucionet e krijuara,
në ndërkohë
që mbikqyret dhe mbështetet
konsolidimi i institucioneve
të përkohshme lokale
dhe aktivitetet tjera për
ndërtimin e paqes;
e. Ndërmjetësimi
në procesin politik që
ka për qëllim përcaktimin
e statusit të Kosovës
në të ardhmën,
duke marrë parasysh marrëveshjen
e Rambujesë (S/1999/648);
f. Në fazën e fundit,
mbikqyrja e bartjës së
autoritetit nga institucionet
e përkohshme të
Kosovës në institucionet
e krijuara me zgjedhje politike;
g. Mbështetja në
rindërtimin e infrastrukturës
kryesore dhe rindërtimet
e tjera ekonomike;
h. Mbështetje humanitare
dhe ndihmë për lehtësim
në fatkeqësi, në
koordinim me organizatat humanitare
ndërkombëtare;
i. Mbajtja e ligjeve dhe rregullave
civile, duke përfshirë
edhe krijimin e një force
policore lokale në ndërkohë
që do të vendosej
një forcë policore
ndërkombëtare e
cila do të shërbente
në Kosovë;
j. Mbrojtjen dhe promovimin
e të drejtave të
njeriut;
k. Garantimin e sigurisë
dhe kthimi i papenguar i refugjatëve
dhe personave të zhvendosur
në shtëpitë
e tyre në Kosovë;
12. Theksimi i nevojës
për koordinimin e veprimtarive
humanitare, ndërsa për
RFJ-në që të
lejojë çasje të
pa penguar të organizatave
humanitare në Kosovë
dhe të bashkëpunojë
me këto organizata për
të garantuar shpërndarjen
e shpejtë dhe efektive
të ndihmave ndërkombëtare;
13. Inkurajon të
gjitha Shtetet Anëtare
dhe organizata ndërkombëtare
për të kontribuar
në rindërtimin ekonomik
dhe social dhe në kthimin
e sigurtë të refugjatëve
dhe personave të zhvendosur,
dhe thekson, në këtë
kontekst, rëndësinë
e mbajtjes së konferencës
ndërkombëtare të
donatorëve, veçanërisht
për propozimet në
paragrafin 11 (g), dhe atë
sa më shpejtë që
të jetë e mundëshme;
14. Kërkon bashkëpunim
të plotë nga të
gjithë të lartëpërmendurit,
përfshirë këtu
edhe prezencën e sigurisë
ndërkombëtare së
bashku me Tribunalin Ndërkombëtarë
të Hagës për
ish-Jugosllavinë;
15. Kërkon nga UÇK-ja
dhe grupet tjera të armatosura
shqiptare që të
ndalojnë urgjentisht
të gjitha aksionet sulmuese
dhe t'i përmbahen kërkesave
për demilitarizim të
nxjerra nga kryesuesi i prezencës
të sigurisë ndërkombëtare
në konsultim me të
Dërguarin Special të
Sekretarit të Përgjithshëm;
16. Vendos që ndalesat
e shtruara në paragrafin
8 të Rezolutës 1160
(1998) nuk do të aplikohen
për armët dhe materialin
e ngjajshme në përdorim
të prezencës ndërkombëtare
civile dhe ushtarake;
17. Mirëpret punën
e Unionit Evropian dhe organizatave
të tjera ndërkombëtare
që të zhvillojnë
çasje të gjithanshme
ndaj zhvillimit ekonomik dhe
stabilizimit të rajonit
në të cilin ka ndikuar
kriza në Kosovë,
duke përfshirë edhe
implementimin e Paktit të
Stabilitetit për Evropën
Jug-Lindore, me pjesmarrje
të gjërë ndërkombëtare
në promovimin e mëtejmë
të demokracisë,
prosperitetit ekonomik, stabilitetit
dhe bashkëpunimit në
rajon;
18. Kërkon që
të gjitha Shtetet në
rajon të bashkëpunojnë
plotësisht në implementim,
e kësaj rezolute në
të gjitha aspektet;
19. Vendos që prezenca
ndërkombëtare civile
dhe ushtarake të fillimisht
të vedoset për një
periudhë prej 12 muajsh,
me mundësinë që
të vazhdojë qëndrimin
përderisa këshilli
i Sigurimit mos të vendos
në tjetër mënyrë;
20. Kërkon nga Sekretari
i Përgjithshëm t'i
raportojë Këshillit
në intervale të
rregullta kohore mbi implementimin
e kësaj rezolute, përfshirë
këtu edhe raportet nga
udhëheqësia e prezencës
civile dhe ushtarake, ndërkohë
që raportet e para duhet
dorëzuar 30 ditë
pas miratimit të kësaj
rezolute;
21. Vendos që të
mbes aktiv në zotimet
për këtë çështje,
Aneksi I
Deklarata e kryesuesit
mbi konkluzat e takimit të
ministrave të G-8 të
mbajtur në
Petersberg Centre më
6 maj 1999
Ministrat e jashtëm
të G-8 miratuan këto
parime të përgjithshme
mbi zgjidhjen politike të
krizës së Kosovës:
*Përfundimin e menjëhershëm
dhe të verifikueshëm
të represionit në
Kosovë;
*Tërheqjen e forcave
ushtarake, policore dhe paramilitare
nga Kosova;
*Vendosjen e trupave ndërkombëtare
civile dhe ushtarake, me miratimin
e Kombeve të Bashkuara,
me aftësi që garantojnë
përmbushjen e objektivave
të përbashkëta;
*Krijimin e një administrate
të përkohshme për
Kosovën e cila do të
vendoset nga Këshilli
i Sigurimit të KB-së
për të garantuar
kushtet për një
jetë normale dhe paqësore
për të gjithë
banorët e Kosovës;
*Kthimin e sigurt dhe të
lirshëm të të
gjithë refugjatëve
dhe personave të zhvendosur
si dhe hyrjen e papenguar
të organizatave humanitare
ndërkombëtare në
Kosovë;
*Proces politik i cili çon
drejt krijimit të një
kornize të përkohshme
politike, marrveshje kjo që
parasheh vetëqeverisje
substanciale për Kosovën,
duke marrë parasysh në
tërësi marrëveshjen
e Rambujesë dhe parimet
e sovranitetit dhe integritetit
territorial të RFJ dhe
të vendeve të tjera
përreth, si dhe demilitarizimin
e UÇK-së;
*Qasja e gjithanshme ndaj
zhvillimit ekonomik dhe stabilizimit
të rajonit të krizës;
Aneksi 2
Marrëveshja duhet
të arrihet në bazë
të parimeve të mëposhtme
për të lëvizur
drejt Rezolutës së
krizës së Kosovës:
1. Një fund i menjëhershëm
dhe i verifikueshëm i
dhunës dhe represionit
në Kosovë.
2. Një tërheqje
e verifikueshme e të
gjitha forcave ushtarake,
policore dhe paraushtarake
nga Kosova, sipas një
orari të shpejtë.
3. Vendosja e një
prezence ndërkombëtare
civile dhe e sigurisë
në Kosovë nën
patronatin e OKB-së,
e cila do të veprojë
siç mund të vendoset
sipas Kreut të VII Kartës
së OKB-së, me aftësi
për të garantuar
arritjen e qëllimeve
të përbashkëta.
4. Prania ndërkombëtare
e sigurisë, me një
pjesëmarrje substanciale
të NATO-s, duhet të
vendoset nën një
komandë dhe kontroll
të përbashkët,
dhe të jetë e autorizuar
për të vendosur
një ambient të sigurt
për të gjithë
njerëzit në Kosovë,
si dhe për të mundësuar
kthimin e sigurt në shtëpitë
e tyre për të gjithë
të zhvendosurit dhe refugjatët.
5. Vendosja e një
administrate të përkohëshme
për Kosovën, si
pjesë e pranisë
civile ndërkombëtare,
nën të cilën
populli i Kosovës do
të gëzojë një
autonomi substanciale brenda
RFJ-së, e cila do të
vendoset nga KS i KB. Administrata
e përkohëshme do
të ofrojë një
administrim kalimtar, duke
vendosur dhe vlerësuar
një zhvillim të
institucioneve të përkohshme,
demokratike vetëqeverisëse,
për të siguruar
kushtet për një
jetë paqësore dhe
normale për të gjithë
banorët e Kosovës.
6. Pas tërheqjes,
një numër i pranuar
i personelit jugosllav dhe
serb do të lejohet të
kthehet në Kosovë,
për të kryer funksionet
e mëposhtme:
*kontaktin me misionin
ndërkombëtar civil
dhe me praninë ndërkombëtare
të sigurisë;
*shënimin dhe pastrimin
e fushave të minuara;
*mbajtjen e një pranie
në trashëgimin serbe;
*mbajtjen e një pranie
në vendkalimet kufitare
kryesore; 7. Kthim të
sigurt dhe të lirë
për të gjithë
refugjatët dhe të
zhvendosurit nën mbikqyrjen
e zyrës së UNHCR,
dhe çasje të papenguar
për të gjitha organizata
humanitare në Kosovë.
8. Një proces politik
drejt vendosjes së një
kornize për një
marrëveshje politike
të përkohshme, e
cila do t'i ofrojë Kosovës
një vetëqeverisje
substanciale, e cila do të
marr parasysh Marrëveshjen
e Rambujesë, dhe parimet
e sovranitetit territorial
të RFJ dhe të shteteve
të tjera në rajon,
si dhe demilitarizimin e UÇK-së,
Negociatat ndërmjet palëve
për një zgjidhje
nuk duhet të vonojnë,
apo të pengojnë
vendosjen e institucioneve
demokratike vetëqeverisëse.
9. Një çasje
e gjithanshme zhvillimit ekonomik
dhe stabilitetit të rajonit,
kjo do të përfshijë
implementimin e një pakti
të stabiliteti për
Europën Juglindore me
një pjesmarrje të
gjërë ndërkombëtare,
për të përparuar
demokracinë, prosperitetin
ekonomik, stabilitetin dhe
bashkëpunimin rajonal.
10. Suspendimi i aktivitetve
ushtarake do të kërkojë
pranimin e parimeve të
vendosura më lart, si
shtesë parimeve të
vendosura më lart, si
dhe elementeve të kërkuar,
të identifikuara më
heret, të cilat janë
të specifikuara në
fusnotën 1. Marrëveshja
tekniko-ushtarake, e cila
do të arrihet shpejt,
në mes tjerash do të
specifikojë modalitetet
shtesë, duke përfshirë
edhe rolin dhe funksionin
e forcave jugosllavo-serbe
në Kosovë.
Tërheqja
*Procedura për tërheqje,
duke përfshirë një
skemë të detajuar
nëpër faza dhe përcaktimin
e vijës përtej së
cilës forcat serbe duhet
të tërhiqen;
*Personeli që do të
kthehet
*Pajisja shoqëruese e
personelit që do të
kthehet;
*Kushtet lidhje me përgjegjësitë
e funksionit të tyre;
*Orari I kthimit të tyre
*Përcaktimi i zonave
gjeografike ku do të
operojnë ata
*Rregullat me të cilat
do të përcaktohen
marrëdhëniet në
mes tyre dhe pranisë
ndërkombëtare të
sigurisë dhe misionit
civil ndërkombëtar
Shënim
Elementet e tjera të
kërkuara
Një orar të
sakt dhe të shpejt për
tërheqje, si psh. shtatë
ditë për një
tërheqje komplete, dhe
48 orë për një
tërheqje të armëve
kundërajrore jasht zonës
së sigurisë 25 kilometërshe;
*Kthimi i personelit,
për katër funksionet
e sipërpërmendura,
do të bëhet nën
mbikqyrjen e pranisë
ndërkombëtare të
sigurisë dhe do të
kufizohet në një
numër të vogël
(qindra e jo mijëra);
*Suspendimi i aktiviteteve
ushtarake do të bëhet
menjëherë pas fillimit
të tërheqjes së
verifikueme;
*Diskutimet dhe arritja e
një marrëveshje
tekniko-ushtarake nuk do ta
zgjas kohën e parapërcaktuar
për përfundimin
e tërheqjes.
|